Oczywiście powiedziałbym, chyba że rękawice nie rozkładają się naturalnie.
Да, если, конечно, перчатки не утилитарного характера.
Ja i cała załoga AC pilnujemy, byście weszli i zeszli bezpiecznie i byście zaaklimatyzowali się naturalnie.
Я и мои коллеги здесь для того, чтобы вы поднялись и спустились, и вы акклиматизируетесь естественным путем.
Po prostu patrz się na mnie i zachowuj się naturalnie.
Просто смотри на меня и спокойно реагируй.
Na waszym świecie mówi się naturalnie o Raju, jako położonym w górze, ale właściwiej byłoby odnosić się do tego, boskiego celu wznoszenia się, jako do leżącego wewnątrz.
В вашем мире принято говорить, что путь к Раю ведет наверх, однако более справедливо считать, что божественная цель восхождения ведет к центру.
(Śmiech) Potem otworzyłem się na sztukę niszczącą się naturalnie.
(Смех) Но, потом я начал создавать самоуничтожающиеся объекты.
U dzieci, które rodzą się naturalnie, mikroby są podobne do środowiska pochwy, a u dzieci urodzonych przez cesarskie cięcie wyglądają one jak mikroby na skórze.
Если дети рождаются обычным путём, все их микробы похожи на микробов, живущих в вагине. А если делали кесарево сечение, то все микробы младенцев схожи с микробами, населяющими кожу.
(Śmiech) Ale chodzi tu o to, że tryptaminów nie można zażywać doustnie, ponieważ są denaturowane enzymem znajdującym się naturalnie w jelitach człowieka i nazywanym utleniaczem monoaminu.
(Смех) Проблема с триптаминами состоит в том, что их нельзя принимать орально, потому что их свойства изменяет моноаминоксидаза, фермент, присутствующий в пищеварительном тракте человека.
1.816624879837s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?